نشرات زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
فارسی English عربي
2245
-
الف
+

مصاحبه اختصاصی با «علیرضا اوسیوند» بازیگر سریال های آی فیلم2

«علیرضا اوسیوند» هنرمند ایرانی در مصاحبه با خبرنگار آی فیلم 2 از لزوم گسترش ارتباطات فرهنگی و رسانه ای میان کشورهای فارسی زبان گفت.

«علیرضا اوسیوند» که مخاطبان آی فیلم 2 هنرنمای وی را در سریال های «پهلوانان نمی‌میرند»،  «بچه‌های هور»، «نابرده‌رنج»، «مزد ترس ۲ «بازی با مرگ»، «آژانس دوستی»، «هنگامه»، «کتابفروشی هد هد»، «مدرسه ما»، فصل دوم «عملیات 125»، «ملکوت»، «مثل شیشه»، «آرام میگیریم»، «سایه بان»، فصل دوم سریال «بچه مهندس»، «دل دار»، «سلام آقای مدیر»، «همبازی»، «سرجوخه» مشاهده کردند در یک مصاحبه با خبرنگار شبکه آی فیلم 2 از لزوم گسترش ارتباطات فرهنگی و رسانه ای میان کشورهای فارسی زبان گفت.

در ادامه گزارش گپ و گفت صمیمی با «علیرضا اوسیوند» بازیگر سینما و تلویزیون ایران را مشاهده می کنید:

آی فیلم 2: به عنوان یک بازیگر چه حسی دارید که آثار شما در کشورهایی مثل افعانستان و تاجیکستان نشر می شود و مورد اقبال قرار گرفته است؟

«علیرضا اوسیوند»: هنر بازیگری ریشه در آیین دارد و یک هنر مقدس، جهان‌شمول و انسان شمول است، اصل اصالت هنر بازیگری می تواند ارتباط باشد که این خصوصیت می تواند موجب ارتباط و پیوندهای جهانی شود، خیلی خوشحال هستم که در این دو کشور همسایه یعنی افعانستان و تاجیکستان که کشورهایی با قدمت و دارای فرهنگ اصیل می باشند آثار ما نشر می شود و ارتباطات فرهنگی شکل می گیرد.

آی فیلم 2: چرا سینما و تلویزین ایران توانسته به خوبی در زمینه تولیدات فلم و سریال رشد کند اما کشورهای فارسی زبان دیگر تا کنون در این زمینه موفق نبوده اند؟

«علیرضا اوسیوند»: من فکر می کنم اهمیت این موضوع باید برای حکمرانان و سردمداران آن کشورها جا بیفتد که کار فرهنگی باید برای مسئولین این کشورها دغدغه باشد و باید سرمایه گذاری عظیمی در این عرصه صورت بگیرد

کار فرهنگی یک کار بنیادی و ریشه ای است  که اگر در این زمینه سرمایه گذاری کنند موجب پیشرفت آنها خواهد شد همانطور که سایر کشورهای منطقه چون ایران، ترکیه در این مقوله سریال سازی بسیار پیشرفت کرده اند. این کار مستلزم سرمایه گذاری عظیمی می باشد چون فلم سازی کار اشرافی است وقتی این کار انجام شود آنها می‌توانند مطمئن شوند که نسل آینده آنها بهره این کار را خواهند برد.

آی فیلم 2: با سینمای افعانستان یا تاجیکستان آشنایی دارید و یا هرمندان این کشورها را می شناسید؟

«علیرضا اوسیوند»: متاسفانه تا کنون فرصتی پیش نیامده است و دوست دارم در این زمینه مطالعه کنم تا از وضعیت سینما و تلویزیون این کشورها آگاه شوم. البته تعدادی از آوازخوان های قدیمی و ترانه های اصیل کشورهای فارسی زبان را خوب می شناسم.

آی فیلم 2: نظرتان در خصوص تولیدات مشترک بین 3 کشور فارسی زبان افغانستان، ایران و تاجیکستان با توجه به اشتراکات فرهنگی، قصه های مشترک و تاریخ مشترک چیست و بهتر است در چه زمنیه ای تولید مشترک داشته باشند؟


«علیرضا اوسیوند»: ما کشورهای آسیایی فرهنگ غنی، قدمت و تاریخ عظیمی داریم که می توانیم با بهره گیری از قصه های کلاسیک خودمان فلم و سریال های خوبی بسازیم. برای اینکه بعضی از قصه های ما ریشه جهانی در نهایت جهان‌شمول و انسان شمول دارند در نتیجه ما می توانیم بدون بزرگنمایی مسائل منفی جوامع خودمان و با اتکا به ادبیات کلاسیک غنی کارهای خوبی تولید کنیم.

آی فیلم 2: در انتها پیام و یا صحبتی خطاب به مردم فارسی زبان افعانستان و تاجیکستان دارید بفرمائید.

«علیرضا اوسیوند»: ارادتمند همه آنها هستم و دوستشان دارم همانطور که آنها به ما لطف دارند امیدوارم زیر سایه خداوند شریف زندگی کنند و حتما مسئولین کشورهایشان را ملزم کنند که در زمینه فرهنگی سرمایه گذاری کنند چون از طریق هنر است که فرهنگ ما مبادله می شود و همین امر باعث پیوند بیشتر بین کشورهای فارسی زبان خواهد شد. وقتی که صلح، انسانیت و صفا است چرا از این موضوع به درستی استفاده نکنیم؟

مصاحبه کننده: نادیا پروانی

م ا 

نظر شما
ارسال نظر