به گزارش آی فیلم 2، نشست «نگاهی به پیشینه روابط ایران و افغانستان در حوزه چاپ و نشر» روز گذشته 3 عقرب(آبان) با حضور داکتر «سرور مولایی»، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رئیس سابق دانشگاه بامیان، «علی فاطمینسب»، وابسته فرهنگی و نماینده پیشین انتشارات بینالمللی الهدی در کابل، «محمدابراهیم شریعتی»، مدیر انتشارات عرفان و «سعید دمیرچی»، مدیر مؤسسه انار سرخ در تهران برگزار شد.
«مجتبی نوروزی»، سرپرست پیشین رایزنی فرهنگی ایران در کابل در سخنانی، با اشاره به تبادلات فرهنگی بین ایران و افغانستان به تسنیم گفت: امروز یکی از حوزههایی که به صورت کلی نیازمند ورود جدی تر کارشناسان است، موضوع فرهنگ، هنر و ادبیات است و در این راستا مسئله کتاب به عنوان نقطه کانونی مسیر ارتباطات دو ملت طی دهههای گذشته حائز اهمیت بوده است.
وی ادامه داد: در نشست اول به پیشینه ارتباطات فرهنگی بین دو کشور ایران و افغانستان میپردازیم و نشستهای بعدی هم به راهکارهای توسعه نشر و چاپ در دو کشور و روابط رو به گسترش و پیش روی آنها اختصاص مییابد.
«فاطمینسب»، در ابتدای سخنان خود با بیان اینکه افغانستان و ایران به دلیل همجواری و زبان مشترک مراوداتی با یکدیگر دارند، گفت: روابط فرهنگی دو کشور به ویژه در حوزه چاپ و نشر طی سالهای گذشته توسعه یافته است.
داکتر «سرور مولایی»، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی از دیگر سخنرانان این مراسم بود که گذر راه پیشرفت و توسعه جامعه را از توجه ویژه به آموزش دانست و گفت: طی 2 سال گذشته فرهنگ کتاب رشد یافته و پیشرفت یک کشور در وهله اول مدیون آموزش و کتابخوانی است.
وی ادامه داد: افغانستان در طول 20 سال گذشته با کوشش و تلاش اهالی فرهنگ و ادب این کشور روند رو به رشدی را طی کرد و چاپ و نشر رونق گرفت.
ویافزود: در آن سالها، نمایشگاههای کتاب با حضور جمهوری اسلامی ایران در کابل برگزار شد که از استقبال بسیاری از سوی دانشجویان و دانش آموزان افغانستانی برخوردار بود و این نشان داد که فضای لازم مهیا است و مردم آمادگی رشد دارند.
مولایی مطرح کرد: مردم افغانستان تشنه علم هستند و از چشم جهانیان دور نمانده است. اما امروز بازار کتاب در حال خاموشی هست، اگر بخواهیم در این زمینه تصمیم خوبی بگیریم باید برنامه ریزی داشته باشیم.
عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه سخنانش، گفت: علاقه به یادگیری در مردم افغانستان به علم موجب شکل گیری صنعت نشر در این کشور شد و به دنبال انتقال کتاب، بسیاری از اهالی علم اقدام به ترجمه و تألیف کتاب کردند.
وی با تأکید بر ضروت گسترش زبان فارسی در افغانستان، آمادگی خود را برای تحقق این مهم اعلام کرد تا به فراموشی سپرده نشود.
مولایی بیان کرد: زبان فارسی، زبان مدنی و زبان دوم تمدن اسلامی است. ما باید از فرصت پیش آمده برای حمایت از زبان فارسی و زنده نگهداشتن این میراث ارزشمند استفاده کنیم.
وی خاطرنشان کرد: امروز شاهد آن هستیم که ناشران افغانستانی با زحمت بسیاری کتاب چاپ میکنند و نفسشان به شماره افتاده و نمیتوانند اقداماتی در گسترش آن داشته باشند.
در ادامه این نشست، شریعتی، مدیر انتشارات عرفان با اشاره به علاقهمندی مردم افغانستان به کتاب و کتابخوانی گفت: افغانستان در حال حاضر از نظر کتابخوانی با مشکلات زیادی مواجه بوده و صنعت نشر این روزها حال خوبی در افغانستان ندارد. با وجود این به آینده امید داریم و تلاش خود را در این زمینه انجام خواهیم داد.
«سعید دمیرچی»، مدیر موسسه انار سرخ آخرین سخنران این نشست نیز به مشکلات کتاب در افغانستان اشاره کرد و گفت: نبود زیرساخت برای توزیع کتاب، اعمال محدودیت و رانت گسترده در دوران دولت گذشته از جمله مواردی است که کتاب در افغانستان با آن روبرو بوده است.
وی مطرح کرد: عدم رعایت کپی رایت نیز از جمله مواردی است که باعث مشکلاتی در این کشور بوده و ما سعی کردیم این مشکل را با چاپ مشترک کتاب حل کنیم.
دمیرچی در پایان سخنانش، مطرح کرد: موضوع زبان فارسی مهمترین مسئلهای است که میتوانیم در این زمینه اقدامات خوبی با همکاری کشور افغانستان انجام دهیم.
گفتنی است این نشست با پرسش و پاسخ میان سخنرانان و اشتراک کنندگان به پایان رسید.
ع ا