به گزارش آیفیلم ۲، در آستانه سالروز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، بزرگ شاعر پارسی زبان، آهنگ «شاهنامه سخن است» از دولتمند خالف، استاد بزرگ موسیقی سنتی تاجیک، بازنشر میشود. این اثر که با کلام زیبای گلرخسار صفیاوا، شاعر محبوب تاجیکستان، همراه است، نه تنها یادآور شاهنامه فردوسی است، بلکه پیوندی ژرف با فرهنگ و زبان مشترک پارسیزبانان در سرزمینهای ایران، افغانستان و تاجیکستان ایجاد میکند.
شاهنامه فردوسی، بهعنوان مرجعی جاودانه برای زبان و ادب پارسی، نه تنها تاریخ ایران را روایت میکند، بلکه شعلهای از عشق و افتخار به هویت فرهنگی و ملی ماست. دولتمند خالف، با آهنگ «شاهنامه سخن است»، این پیام را به دلها مینشاند که شاهنامه تنها یک کتاب نیست؛ بلکه میراثی زنده است که در هر نسیم و در هر لحظهای از زندگی پارسیزبانان در سرتاسر جهان جریان دارد.
شعر «شاهنامه سخن است» از گلرخسار صفیاوا، شاعر بلندآوازه تاجیک، بهگونهای الهامبخش، شاهنامه را نه تنها بهعنوان یک کتاب تاریخی، بلکه بهعنوان نماد جاودانگی، خرد، ادب و وطن میستاید. در این اشعار، شاهنامه بهعنوان روحی بیمرگ معرفی میشود که در دل هر پارسیزبان از گذشته تا امروز جاری است. او در این شعر از شاهنامه بهعنوان «وطن بیمرگ» یاد میکند، وطن فرهنگی که هیچگاه از میان نمیرود، بلکه در روح هر پارسیزبان تجلی مییابد.
این اثر، که به زیبایی با صدا و لحن دلنشین دولتمند خالف همراه شده است، فراتر از یک آهنگ است. این قطعه موسیقی، همچون پلی است میان نسلهای گذشته و آینده پارسیزبانان، پیامی از همبستگی فرهنگی و زبانی است که در هر گوشه از دنیای پارسیزبان از ایران گرفته تا تاجیکستان و افغانستان طنینانداز است. با گوش سپردن به این آهنگ، همچون بازگشتی به اعماق تاریخ، روح فردوسی در دلهای ما زنده میشود و دوباره به یاد میآوریم که زبان پارسی، نهتنها ابزار ارتباط، بلکه تبلور هویت و عزت فرهنگی ماست.
آهنگ «شاهنامه سخن است» در روز بزرگداشت فردوسی و زبان پارسی، بهعنوان گواهی بر این حقیقت است که زبان پارسی نهتنها در مرزهای جغرافیایی محدود نمیشود، بلکه همچون رودخانهای پرخروش در دل همه پارسیزبانان در سرتاسر جهان جاری است. این آهنگ همچون نغمهای است که در کنار شاهنامه فردوسی، در دلهای ما همچنان زنده و جاودانه خواهد ماند.