به گزارش آی فیلم 2، «منوچهر اسماعیلی» دوبلور مطرح و مرد هزار صدای ایران شب گذشته دوشنبه 31 اسد (مرداد) دار فانی را وداع گفت.
وی در واپسین ساعات شامگاه روز دوشنبه، پس از گذشت چند روز از ترخیص از شفاخانه، به دلیل تکلیف قلبی در منزل شخصیاش درگذشت و این خبر توسط «مجید نقیئی»، مدیر واحد دوبلاژ سازمان صدا و سیمای ایران اعلام شد.
«منوچهر اسماعیلی» دوبله فلمهای بیشماری را بر عهده داشته است و همچنین مدیر دوبلاژ آثار مختلفی بوده است.
وی به صحبت کردن به جای چند شخصیت در یک فلم با صداهای متنوع و تیپ گویی (صحبت با صداهای مختلف) شهرت دارد.
این هنرمند پیشکسوت ایرانی صداپیشگی در آثار سینمایی بسیاری را هم در کارنامه حرفوی خود داشت. او به جای «آنتونی کوئین» در نقش حمزه در فلم «محمد رسولالله (ص)» صحبت کرده بود.
زنده یاد اسماعیلی در سریال «هزاردستان» همزمان به جای شعبان (محمدعلی کشاورز)، رضا تفنگچی (جمشید مشایخی)، هزاردستان (عزتالله انتظامی) و (جمشید لایق) و همچنین یکی از ماندگارترین هنرنماییهای اسماعیلی هم در فلم «مادر» زنده یاد «علی حاتمی» بود که همزمان به جای سه بازیگر یعنی «محمدعلی کشاورز»، «جمشید هاشمپور» و «اکبر عبدی» صحبت کرده بود.
گفتنی است «منوچهر اسماعیلی» صداپیشگی فلم های مطرحی چون «خشم»، «توهم بزرگ»، «طلسمشده»، «برفهای کلیمانجارو»، «ماجرای نیمروز»، «ژولیوس سزار»، «قاتلین پیرزن»، «آناستازیا»، «پادشاه و من»، «جنگ و صلح»، «گوژپشت نتردام»، «11 یار اوشن»، «کلئوپاترا»، «هملت»، «شاه لیر»، «مکبث»، «پدرخوانده: قسمت دوم»، «بینوایان»، «کُنت مونت کریستو»، «مسیر سبز»، «گاهی شادی گاهی غم»، «تاجر ونیزی»، «شوالیهٔ تاریکی»، و «شیرشاه» را نیز برعهده داشته است.
م ا