به گزارش آی فیلم 2، معاون رییسجمهور و رییس آرشیف ملی و کتابخانه ملی کشور ایران اعلام آمادگی نمودند در بخش حفظ و نگهداری اسناد و کتابهای تاریخی، ترمیم منابع و نسخی که ظرفیت احیای آن در افغانستان وجود نداشته باشد، به این کشور کمک کنند.
مقامات مسئول جمهوری اسلامی ایران علاوه بر تاکید بر آموزش نیروی انسانی در افغانستان اعلام کردند این آمادگی را دارند تا نسخههای دیجیتال اسناد و کتابهای مرتبط به افغانستان که در این سازمان موجود است را در اختیار این کشور قرار بدهند.
داکتر «اشرف بروجردی» رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در مورد شیوه کاری و تواناییهای آرشیف ملی و کتابخانه ملی این کشور، انتقال تجربههای این سازمان و آمادگی کمک به افغانستان و همچنین تاریخ، هویت و تمدن مشترک بین 2 کشور سخن گفت.
وی همچنان گفت: خیلی از منابع اصیل در جنگهایی که در افغانستان وجود داشته، از دست رفته و یا توسط بیگانگان غارت شده است.
داکتر بروجردی با اشاره به اینکه ایران هم همین تجربه را دارد و تلاش کرده خیلی از اسناد و کتابهای خود را برگرداند، خاطرنشان کرد: حداقل کاری که دوستانمان در افغانستان میتوانند بکنند، این است که آن داشتههای فعلی که در اختیار دارند را به یک جای امن سپرده شود، مثل کتابخانه ملی یا آرشیف ملی و هر جایی که از این داشتهها محافظت شود.
به گفته وی، در این راستا دولت باید تلاش کند تا بتواند ظرفیت مناسب را در قسمت حفظ و نگهداری اسناد و کتابهای تاریخی و ملی به وجود بیاورد.
البته رییس آرشیف و کتابخانه ملی ایران خاطرنشان کرد که قرار شد در قالب اکو یک سری اقداماتی صورت بگیرد و 10 کشوری که عضو این سازمان هستند، به بازگردان اسناد و کتابها یا حداقل تأمین منابع مورد نیاز افغانستان کمک کنند.
وی در مورد تواناییهای این سازمان افزود که تواناییهای خوبی در جهت ترمیم منابع دارند و اگر یک نسخه نفیسی در افغانستان وجود داشته باشد که ظرفیت ترمیم آن نباشد، آمادگی دارند کمک کنند.
داکتر بروجردی در مورد این که در آرشیف ملی و کتابخانه ملی ایران چه تعداد اسناد و کتاب در مورد افغانستان دارند، گفت: در حوزه سندی، خیلی از اسناد مربوط به تعاملات گذشته، به طور مثال از پادشاهان گذشته بین ایران و افغانستان در مرکز اسناد وجود دارد که ما آمادگی داریم نسخه دیجیتال این اسناد و مباحث کتابی را به دوستانی که در افغانستان هستند بدهیم.
باتوجه به اینکه یک بخش دیگر کار ارشیف ملی و کتابخانه ملی ایران، تعامل با فرهنگیان جامعه مهاجر در این کشور است، داکتر بروجردی تاکید کرد که درهای این سازمان به روی همه باز است و ما هیچ محدودیتی در ورود به این مجموعه نداریم.
ور در گفت و گو با آوا خطاب به فرهنگیان مهاجر افغانستانی توصیه کرد: دوستان مهاجر باید خود را متشکل بسازند و ارتباطاتشان را گسترده کنند تا بتوانند به همدیگر کمک نمایند. زیرا در عرصه فرهنگی، فلم، تیاتر، موسیقی اصیل، کتاب و سند مهمترین حوزههای تعامل فرهنگی بین 2 ملت می باشد.
این در حالی است که آرشیف ملی در افغانستان، به نوعی وظایف مرتبط با کتابخانه ملی و آرشیف ملی کشور ایران را به عهده دارد؛ بخشی از این اسناد و کتابها در حوزه سیاست خارجی در وزارت امور خارجه افغانستان نیز به سر میبرند، اما این نهادها نتوانسته با توجه به همزبانی با کشور ایران، از ظرفیتهای این کشور برای ارتقای ظرفیتهای خود در بخش حفظ و مراقبت اسناد و کتابهای تاریخی استفاده کند.
ا ر