نشرات زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
فارسی English عربي
2988
-
الف
+

صحرا کریمی: حرف هایم را سانسور نکنید!/ زبان فارسی فقط فارسی ایرانی نیست/ سینماگران افغانستان خودشان را دست کم نگیرند

بانو «صحرا کریمی» فلمساز مشهور افغانستانی در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار آی فیلم2 درپیوند با اهمیت زبان فارسی صحبت کرد.

به گزارش آی فیلم2،  «صحرا کریمی» یکی از معدود زنان فلم ساز در افغانستان است و مدرک دکترای کارگردانی فلم را از دانشگاه فلم و تلویزیون «سلواک» به دست آورده است. 

صحرا با ساخت ده‌ها فلم کوتاه، نیمه بلند، داستانی و مستند، به بیش از ۵۰ جشنواره‌ی جهانی راه یافته و جوایز بی‌شماری را از آن خود کرده است.

بانو کریمی که چندی پیش به عنوان رییس افغان فلم معرفی شد در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار آی فیلم2 درپیوند با اهمیت زبان فارسی گفت: زبان فارسی برای من که یک فارسی زبان هستم بسیار مقدس است. هر ایده و هر کاری که در گسترده شدن و نهادینه شدن این زبان کمک کند بسیار خوب است.

بانوی فلمساز افغانستانی ادامه داد: فقط این را فراموش نکنیم که زبان فارسی فقط زبان فارسی ایرانی نیست ، زبان فارسی زبان فارسی دری و فارسی تاجیکی هم هست.

وی ضمن استقبال از راه اندازی کانال تلویزیونی آی فیلم2، گفت: اگر آی فیلم 2 روی این دو گویش زبان فارسی(دری و تاجیکی) هم تاکید کند ما ممنون می شویم چرا که این اقدام باعث همدیگر پذیری و همدلی بیشتر خواهد شد

رییس افغان فلم خطاب به سینماگران افغانستانی گفت: خودتان را دست کم نگیرید، داستان ها و روایت های ما خیلی بکرتر هستند که در منطقه نمونه های آن گفته نشده است.سعی کنید که خودتان این قصه ها را بگویید تا این که بیگانه ها بیایند قصه ها و داستان های ما را به دل ، روش، سلوک و ساختار و دید خودشان روایت کنند.

وی همچنین در این مصاحبه ضمن انتقاد از نگاه مادی گرایانه فلمسازان و کارگردانان ایرانی در همکاری با همتایان افغانستانی خود به صراحت حرف هایی زد و با خنده از خبرنگار آی فیلم2 خواست تا بدون هیچ سانسوری مصاحبه او نشر شود.

متن کامل این قسمت از مصاحبه به زودی نشر می شود...

درپیوند با این خبر بخوانید:

فلمساز افغانستانی: فلم «برادران محمودی» اثر شجاعانه ای است

«صحرا کریمی» در راس بزرگترین نهاد سینمایی افغانستان قرار گرفت

بانوانی که چهره سینمای افغانستان را تغییر دادند

ب م

نظر شما
ارسال نظر
سبحان احمدی

آفرین.

داوود

آفرین خانم سحرا.

رضا اقدامی

آفرین.

پروین عظیمی

من همیشه تعصب در مورد زبان فارسی ایران را از هموطنانم احساس می کنم. فارسی یک زبان است در هر کشوری که زبانش فارسی باشد فارسی است. با تفاوت این که بعضی کلمه ها که در افغانستان رایج است د ایران رایج نیست . همینطور یک عده لغات فارسی در تاجیکستان رایج است که در افغانستان و ایران رایج نیست. حتا در ولایات مختلف افغانستان کلماتی رایج است که در کابل ازان استفاده نه می شود. پس نتیجه همان یک زبان است. لهجه و لغات رایج و نا رایج دلیل نه می شود که زبان را بین کشور ها تقسیم کرد.

کاربر مهمان

بسیار عالی.

کاربر مهمان

زنده بادآفرین