نشرات زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
فارسی English عربي
46
-
الف
+

شاعر افغانستانی: مفتخرم که باعث سربلندی کاروان ادبیات افغانستان شدم

«سید رضا محمدی» شاعر افغانستانی طی یک مصاحبه بر تقویت و ارتقای زبان فارسی تاکید کرد.

«سید رضا محمدی» شاعر افغانستانی برگزیده بخش شعر بزرگسال سیزدهمین جشنواره شعر فجر طی یک مصاحبه بر تقویت و ارتقای زبان فارسی تاکید کرد.

به گزارش آی فیلم 2 ، «سید رضا محمدی» شاعر توانمند افغانستانی که توانست برگزیده بخش بزرگسالان سیزدهمین جشنواره شعر فجر شود ، درباره جایگاه ، تاثیر و ارزش زبان فارسی بین ملت های فارسی زبان مصاحبه کرد.

وی روایت زندگی اش را از داستان مهاجرتش به ایران آغاز کرد و افزود که از ابتدای دهه شصت در ایران مهاجر شدیم و دوره مکتب را تا متوسطه در شهر مشهد به پایان رساندم و دوباره به افغانستان برگشتیم و پس از چند سال بار دیگر با خانواده خود این بار عازم ایران شدم که هدف از این مهاجرت بیشتر آموزش عالی بود. 

«محمدی» گفت که در مشهد وارد دانشگاه «امام صادق » و در رشته فلسفه مصروف تحصیل شدم .

وی درباره این که چگونه وارد حوزه شعر و ادبیات فارسی شد گفت: چشمه های شعر در وجود هر آدمیزاد وجود دارد و بنا بر علاقه ای که به شعر داشتم ، من نیز با انجمن شعر و ادبیات مهاجران افغانستان در مشهد آشنا و با آن ها همکاری کردم و در نخستین انجمن افغانستانی ها عضوشدم. 

این شاعر افغان می گوید که چند سالی را برای تحصیل در انگلیس بود و پس از آن به کابل برگشته و سرگرم کارهای ادبی شده است و در سال های اخیر در جشنواره هایی نیز در کشورهای آلمان، فرانسه، انگلیس، تاجیکستان، هند به نمایندگی از افغانستان شرکت کرده است. 

وی گفت: تلاش کردم که به عنوان یک نماینده از جامعه فرهنگی و ادبی افغانستان در این جشنواره ها به خوبی نمایندگی کنم و اشتراک در جشنواره شعر فجر ایران نیز با همین نگاه انجام شد. 

این شاعر افغانستانی اظهار داشت: با آن که مصروفیت های زیاد داشتم، با درخواست دوستانی که در جشنواره بودند به ویژه ، «سید عباس صالحی» وزیر فرهنگ ایران که حق بزرگی بر گردن افغانستانی ها دارند، نتوانستم در این جشنواره شرکت نکنم . 

به گفته وی آقای «صالحی» از لحاظ فرهنگی، هنری و ادبی با هنرمندان افغانستان در ایران همکاری ها و مساعدت های زیادی کرده است که باعث شده وی با علاقه ای ویژه در جشنواره سیزدهم شعر فجر ایران شرکت کند. 

«محمدی» تأکید کرد که با وجود مشکلات زیاد و برنامه های بسیار زیاد کاری در کابل ،سفری یک روزه به ایران را برای حضور در جشنواره پذیرفتم و مفتخرم که باعث سربلندی کاروان ادبیات افغانستان شدم. 

این شاعر افغانستانی کتابش را که با عنوان «روح اندوهگین یک شاعر» در جشنواره درخشید ، منتخبی از میان شش هزار کتاب خواند که به اعتقاد خودش ویژگی آن پرداخت ادبی به موضوعات اجتماعی جاری در افغانستان است.

«محمدی» معتقد است با آن که شاعران افغانستان مدت ها دور از فضای ادبی زنده و پویای حوزه زبان پارسی به علت جنگ بوده اند اما تلاش کرده اند که همپای شاعران ایران حرکت کنند و از این کاروان ادبی عقب نمانند. 

وی برگزاری جشنواره هایی مانند شعر فجر را برای ارتباط بین شاعران و نویسندگان کشورها لازم دانسته و با اشاره به افزایش آن ها در سال های اخیر ، آن را باعث، رونق و بالندگی شعر و زبان فارسی خواند.

«محمدی» گفت : زبان فارسی علاوه بر سه کشور ایران، افغانستان و تاجیکستان در هند که حوزه قدرتمندی در زبان و ادبیات فارسی دارد و بخشی از پاکستان، ازبکستان که سمرقند و بخارا شهرهای نامی در ادبیات زبان فارسی هستند نیز کاربرد دارد که باید برای ارتقای جایگاه آن تلاش شود. 

وی گفت که در چین نیز جمعیت فارسی زبان زیاد است، در عراق، کشورهای اروپایی، امریکا نیز جمعیت فارسی زبان پراکنده داریم که باید آن را یک «وطن زبانی» محسوب کنیم و به عنوان پیکره ای واحد که گسترده از شرق تا غرب است ، نگاه کنیم .

به نقل از ایرنا ، این شاعر افغانستانی می گوید که باید به فارسی به عنوان بستر زبانی خود توجه کنیم ، داستان ها ، اسطوره ها و رویاهای ساخته شده در این حوزه را جدی بگیرم. 

«سید محمد رضا محمدی» سه مجموعه شعر دیگر نیز دارد که در سال گذشته در ایران چاپ شده است .

«سفرنامه» را که انتشاراتی «باد» منتشر کرده سروده هایی در قالب شعر نو است و «شهرغلغله» که وام گرفته از شهر تاریخی بامیان افغانستان است در قالب غزل است که انتشارات «نیما» آن را چاپ کرده است. 

«روح اندوهگین یک شاعر» مجموعه شعرهای اجتماعی است که به نوعی بازتاب مشکلات و رنج ها و دردهایی است که طی این سال ها بر انسان ساکن در افغانستان تحمیل شده است .

م ح

نظر شما
ارسال نظر